Vnuks писал(а):
valenseeya писал(а):
А расшифрованный текст: Переди ох же милостию божию три моря.
Это, конечно, организаторы великолепно придумали.
Мы 4 способами расшифровывали этот квадрат (слева направо, справа налево, ибо арабский, прямой и обратный полибий)и всеми способами получалась какая то ересь. Только даты 15 века навели на мысль, а не попробовать ли все перевести и хоть как то прочитать, говорили же орги синтаксис сохранить.
"Переидох же милостию божию три моря" - "перейдя же", или "перешедши", или что-то в этом роде, как я понимаю. Мы взяли два КП из трёх, нужных для разгадки. Путем нехитрых вычислений догадались, какое должно быть недостающее число, чтобы буква находилась по квадрату 5 на 6 и получалось осмысленное слово. Бидар - у нас один из КП так назывался
Ну вот, квадрат Полибия нарисовали, вписали туда всё, начинаю выписывать буквы, лежащие под теми, которые из персидских получились. Фигня выходит. Потом штурман начинает колупаться, говорит: это же расшифровка, а не зашифровка, значит, надо буквы брать, которые НАД... все равно не выходит... Ну, потом она ещё покопалась, и внезапно стало получаться. Бывают затупы иногда.